员工福利 

年轻的运动女人与智能手表系鞋带在健身
公司的成功直接关系到员工的健康和幸福.

通过福利提高员工福利

员工福利是公司商业计划的重中之重, 因为公司和他们的董事会把它和成功联系在一起.

太多, 社会经济因素决定员工是否有权享受福利, 健康保险和保护. 这意味着处境不利的群体往往缺乏, 即使他们是最需要帮助的人. 考虑到这些因素, 雇主迫切需要解决过时和不足的医疗保健服务问题, 并实施旨在支持所有员工的计划.

La pandémie mondiale de COVID-19 a donné aux ressources humaines et aux professionnels des avantages sociaux l’occasion de réinventer les plans de santé et de bien-être, 将护理转化为竞争优势.

制定强有力的战略, les professionnels des RH peuvent promouvoir une meilleure santé des employés tout en améliorant les résultats commerciaux tels que la productivité, l’engagement, 保留和信任.

要做到这一点,我们需要关注员工福利的四大支柱:

  • Le mental
  • Le physique
  • 在社交媒体上
  • 财长们

心理:缓解员工心理健康危机的情况

Certes, 良好的工作心理健康一直是整体健康的重要组成部分, mais les entreprises sont maintenant de plus en plus conscientes du rôle qu’elles peuvent jouer pour aider les employés à y parvenir. 解决工作场所的心理健康问题也变得更加紧迫, 因为比以往任何时候都多的人患有压力和创伤相关疾病, 焦虑和抑郁.

La bonne nouvelle est que les occasions de combler les lacunes dans les régimes de soins médicaux et de fournir des soins de santé mentale à la main-d’œuvre sont nombreuses. Les employeurs peuvent prendre la bonne décision et respecter les obligations sociales croissantes tout en protégeant la santé de leurs entreprises.

这也可以为公司提供竞争优势. 我们的研究 健康a点菜 表明工人越来越多地向雇主寻求健康方面的支持. En effet, 提供精神卫生服务是一个关键的区别因素, 什么能促进人才的获取和保留. (Cette étude montre que 42 % des employés ayant accès à des prestations de services de santé mentale sont moins susceptibles de quitter l’entreprise, 相比之下,27%的人无法访问).

De même, les employés dont les employeurs offrent un large éventail d’avantages sociaux en matière de santé et de bien-être sont plus fidèles, 更投入,更不可能离开公司.

现在要遵循三个步骤

  1. 了解员工的心理健康需求
    Une évaluation annuelle des risques pour la santé devrait inclure une section sur la santé mentale qui explore les niveaux d’anxiété, 抑郁和职业倦怠以及健康的自我管理习惯.
  2. 监测景观,寻找高质量精神卫生服务的新解决方案
    处理从预防到治疗方案的全方位服务. 寻找为满足基本需求提供资金的方法, 比如将治疗纳入医疗保险. 
  3. 为你的员工制定心理健康策略
    这不仅仅是对病人的支持, 以及提高整体幸福感和心理健康教育.

物理学:缩小医疗负担能力的差距

传统上, 雇主为高收入员工和管理层提供更全面的福利. 然而,这种做法疏远了低收入员工,并歧视某些群体. 这可能导致对护理的期望未达到,并使工作人员幻灭和失去动力. L’approche traditionnelle peut également produire un roulement élevé parmi les groupes mal desservis et même nuire à la réputation des employeurs qui sont perçus comme défaillants dans ce domaine.

迎接这一挑战, 企业需要在提供医疗保健的方式上“翻转金字塔”. 为了做到这一点, 公司必须在组织的各个层面为员工提供公平的支持, 关注以前未满足的需求.

这个过程必须从解决负担能力开始. 美世马什公司福利, 我们看到许多公司制定策略来解决成本问题. 这些策略包括为初级和初级员工提供负担得起的保险.

获得医疗保健同样重要. 幸运的是, nous observons un changement de paradigme dans le comportement des employeurs : de nombreuses entreprises se concentrent désormais sur la garantie que des soins de santé et des infrastructures de qualité soient disponibles pour tous les employés, 不管他们的职位是什么, 他们的角色或功能.

现在要遵循四个步骤

  1. 回顾你的福利计划
    消除过时、不适当和不充分的计划.
  2. 就环境、社会和治理方面的考虑进行对话 
    作为你们正在进行的供应商管理活动的一部分, 这些与保险公司的讨论应该告诉你他们在这方面做了什么.
  3. 确定你的福利应该在多大程度上与你的DEI目标一致
    相应地完善你的福利策略.
  4. 继续推动更好的数据收集和共享
    允许对劳动力健康趋势进行匿名和聚合识别. 这些数据应包括对影响健康和福祉的社会因素的编码.
我们的研究调查了全球17,000多名员工的意见, vous aidant à comprendre la vie et les priorités de votre main-d’œuvre; comment dynamiser, 以最相关的方式安抚和照顾他们, 激励你的组织蓬勃发展.

使用分析来建立健康和幸福的文化

提供快速和频繁的健康支持不仅是正确的事情, 但也能让员工更敬业. 我们的研究 mondiale sur la santé à la demande 2023 montre que les employés qui se sentent bien soutenus et qui ont accès à un large éventail d’avantages sociaux sont plus productifs, 更敬业,更不可能离职.

多亏了分析, 人力资源经理可以超越跟踪社会优势或地区偏好的成功. 他们可以创建和跟踪社会福利角色, ce qui leur permet d'acquérir une meilleure compréhension de l'utilisation des avantages sociaux dans leur entreprise et de cibler les communications. 这在全球组织中尤其有用, où un seul système unifié peut être utilisé pour comprendre comment les besoins diffèrent d’une région à l’autre ou transcendent les régions géographiques et les services. 

Les équipes des RH dotées de capacités d’analyse peuvent voir en temps quasi réel l’incidence des retombées de la pandémie sur leur offre d’avantages sociaux, 并可以识别出现的差距或成功. 通过跟踪退款, par exemple, les employeurs pouvaient voir des gens échanger leurs abonnements à des cours virtuels et déduire que les employés trouvaient d’autres moyens de rester en forme et en santé tout en travaillant à domicile. 

这种理解可以帮助他们完成健康计划, 通过营养虚拟研讨会或烹饪课程, par exemple. 然后,分析可以帮助监控计划的采用情况, 帮助人力资源经理评估新的福利是否能提供良好的投资回报. 

从美世马什社会福利网络研讨会中学习

Les entreprises tournées vers l’avenir et novatrices continuent d’évoluer et de rechercher de nouvelles façons d’instaurer une culture de la santé qui favorise le bien-être de l’ensemble des employés. 在美世马什社会福利网络研讨会上, 伯尼Knobbe, 首席副总裁, 全球福利 & bien-être, les ressources humaines d’AECOM ont partagé certaines des initiatives créatives que l’entreprise a lancées pour créer ce qu’il appelle une « culture de bienveillance ».

主要措施包括:

  1. “好binars” :公司举办了关于全球所有员工福利的网络研讨会.

  2. 保护周 :公司安全周更名为安全周,以更好地反映公司的核心价值观. Elle comprenait la diffusion de vidéos animées et une salle d’exposition virtuelle pour mobiliser les employés et promouvoir le programme de bien-être.

  3. 幸福时刻 : Cette initiative a encouragé les employés à penser à des moments de bien-être chaque jour et à les partager avec leurs collègues. Les chefs d’équipe partagent leurs moments de bien-être personnel au début des réunions des employés et des rencontres de la direction avec les employés.

  4. “让我们谈谈”运动 :这是一个为期一个月的活动,旨在促进情感健康, 社会和智力, 但这还在继续. 经理们被鼓励问员工这样的问题:“你做得怎么样?”? “我能做点什么来帮助你吗?”? » La campagne met l’accent sur les réunions individuelles et sur l’importance de s’assurer que les employés sont à l’aise de discuter de ces questions.

  5. 更好地利用eap : AECOM开发了一个消息模板,以确保在与员工沟通结束时, 他们被提醒,全球eap在那里24小时支持人们, 每周7天在世界各地. 这还包括到全球健康网站和aecom福利网站的链接.

  6. 超级六人挑战 :六个月, AECOM每月组织一次比赛, un employé est sélectionné en fonction du nombre de mentions « J’aime » qu’il a reçues au sujet de sa propre histoire de bien-être. 除了获得各种奖项, 获胜者的照片被做成动画超级英雄,并在内部网站上展示.

  7. 健康大使的重新定位 : AECOM在当地办事处设有福利大使, 但是对于远程工作的员工, 他们的效率较低. L’entreprise a élargi l’éventail d’outils des ambassadeurs pour y inclure plus de ressources susceptibles d’être offertes virtuellement afin de rencontrer les employés où qu’ils se trouvent, 在办公室或远程.

  8. Programme :任命你的经理. Ce programme permet aux employés de proposer des gestionnaires pour qu’ils reçoivent des certificats de bien-être une fois par mois afin de promouvoir une culture de bien-être au sein de leurs équipes.
相关话题
有关解决方案
    相关的前景